第23章 (3) (1/2)
笔趣阁 www.biquge34.net,简·爱无错无删减全文免费阅读!
第十一章 (3)
她先做好了姿势,开口说了题目:“拉封丹的寓言《老鼠同盟》,”接着就朗诵起这首小诗来,声调忽高忽低,运用自如,恰如山泉叮咚,表情配合得恰到好处,单纯从她的年纪来说,做到这一点实在是太不简单了,这至少表明她受到了认真的训练。
“是你妈妈教你这样读吗?”我问。
“是呀,她常常这个样子念:‘你怎么啦?’,一只老鼠问,‘快说!’她要求我手应该这样向上举,以便可以记住在说这话的时候应该提高声音,现在我可以给你跳一支舞吗?”
“不,这些已经够了,但是你刚才说,你妈妈去圣母玛利亚那儿之后,你又住在谁那儿呢?”
“和马丹弗雷德里克和她丈夫,她负责照料我,但事实上她和我没什么亲戚关系。我认为她家穷一些,因为她的房子没有我妈妈的那样好,我在那个地方住得时间不长。罗切斯特先生问我愿不愿意跟他一块来英国住,我同意了。因为我认识罗切斯特先生的时间还要早于认识马丹弗雷德里克,他对我一直都很好,经常给我买漂亮衣服和好玩的玩具。但现在他却不守信用,他带我到了英国,自己却又一个人回去了,我以后再也看不见他了。”
早饭过后,阿黛尔跟着我走进了书房。这样看起来,罗切斯特先生曾嘱咐用它作为教室,通过书橱的透明玻璃门可以看到,里面被锁住了很多的书。但开着一个书橱,各种可以被用作初级儿童读物的书籍陈列其中,还有一些休闲的文学作品、诗歌、自传、游记,再加上几本传奇。大概罗切斯特先生认为这些书就已经够家庭女教师看的了,但从事实上来说,它们目前确实可以满足我的要求了,但以前我在洛伍德只能时不时地翻出几本书。现在的这些书相比起来正经是极大丰富了,我可以有充分的消遣和学习,此外,房间里还摆设了一架立式钢琴,看起来相当新,音质也挺不错,余下还有一个画架和两个地球仪。
我发觉到我的学生比较听从教导,虽然有些淘气,不大用功。她从未有过一步一步去做事情的习惯,我以为起初对她的要求过于严格是极其不明智的。因此,我和她交谈了好大一会儿,才让她自愿地学了一些功课,但此刻已将近中午,我就让她返回到她的保姆那儿,我打算利用这段和中午之间的时间,来画几张速写,目的是为了她学习用。
我走上楼去拿我的画夹和铅笔,费尔法克斯太太叫住了我:“我以为你已经结束了今天上午的课。”她站在一个房间的门口,两扇门大开着,她打了个招呼让我过去。这间屋子很宽敞,而且富丽豪华,里面有紫红色的椅子和窗帘,土耳其式的地毯,墙壁上贴着胡桃木镶板,一扇大窗子嵌有许多颜色各异的的玻璃,天花板高高在上,并且四边饰有艳丽的线条,费尔法克斯太太又在打扫卫生,几只雅致的紫花瓶摆在一个餐具柜上。
“这间屋子实在太漂亮了。”我向四周看看,发出了惊叹,因为这间屋子的豪华气派是我生平所未遇到过的,即使连一半的程度我也未见过。
“是啊,这是餐厅。我刚推开了这扇窗户,至少有些阳光和空气透进来,因为一个房子常久没有人进入,会变得潮湿不堪。我想地窖里的情况不会比那个客厅里的情形更差了。”
她指了一道拱门,和窗子一样又大又宽的两道帷幔,被染成了提尔紫颜色,从门两边垂下,但此刻被钩起了。越过两级宽宽的台阶,我来到拱门前向里一望,我竟恍如来到了世外的仙境。我并未经历过太大的世面,但里面的辉煌景象却是我无法形容得出的,事实上,这不过是个漂亮的客厅,里面还有一间小会客室上面铺着白色的地毯,锈满了一个个鲜艳的花环,天花板上还有雪白的线条,上面饰有白颜色的葡萄和葡萄叶花纹,下面形成强烈的对比,摆放着深红色的软榻和睡椅。壁炉架是由白色的帕罗斯大理石做成的,上面摆设着一些小摆设,是由银晶莹闪亮的波希米亚玻璃做成的,恰如红宝石一般。一面面大镜子放在窗户和窗户之间,一种红白辉映的气象在镜中交相辉映。
我开口说道:“费尔法克斯太太,你收拾得太整洁了。一点灰尘也没有,也不用罩布套。除了这一股冷气,任何客人都会觉得有人经常住在里面呢。”
“这没有什么,爱小姐,罗切斯特是很少来这儿,但总是突然出人意料地出现。这么些年我明白了,他不喜欢用布盖着所有的东西,等他来到的时候仆人才匆匆忙忙地动手收拾,因此,最好的办法是在任何时候都要把它们收拾好。”
“罗切斯特先生做事很仔细,并且对人要求很苛刻吗?”
“并不是特别苛刻,但他是上等人,有那种习惯爱好,希望一切都会符合他的要求。”
“你喜欢他么?平常的人都会喜欢他么?”
“是这个样子的,这地方的人一直都很尊重这个家族 。也不知从什么时候起,这一片田地,只要是你眼睛能够看到的地方,就都是罗切斯特家的。”
“嗯,但先别谈他家的地,你对他有好感吗?别人以为他怎么样?”
“一千种理由叫我喜欢他,我坚信他的佃户们也以为他正直、开明、深得人心。但他和他们在一起相处的时间非常少。”
“那他有没有与众不同的地方?他是个什么个性的人呢?”
“他的性格是没有可指责的,或许他是有点儿非同一般,他游历过许多地方,我敢保证他见多识广,他应该非常聪明,不过我和他的交谈机会不很多。”
“他有什么与别人不一样的呢?”
“这很难说出来,我不太明白,但太特别的地方应该没有。但他和你在说话的时候,你会有这样的感觉,你搞不懂他的情绪到底是什么,是开玩笑,还是认真的,开心呢,还是不开心,一句话,我不可能完完全全地了解他,我是这样以为的,但这没多大关系,他做为东家倒是个非常不错的人。”
从费尔法克斯太太那里,关于她自己和罗切斯特先生的情况我只能打听到这么多。有些人不善于把人的个性归类,也不会观察和说出人或事物的特别的地方。自然这位可亲的老太太是属于这一种人的... -->>
第十一章 (3)
她先做好了姿势,开口说了题目:“拉封丹的寓言《老鼠同盟》,”接着就朗诵起这首小诗来,声调忽高忽低,运用自如,恰如山泉叮咚,表情配合得恰到好处,单纯从她的年纪来说,做到这一点实在是太不简单了,这至少表明她受到了认真的训练。
“是你妈妈教你这样读吗?”我问。
“是呀,她常常这个样子念:‘你怎么啦?’,一只老鼠问,‘快说!’她要求我手应该这样向上举,以便可以记住在说这话的时候应该提高声音,现在我可以给你跳一支舞吗?”
“不,这些已经够了,但是你刚才说,你妈妈去圣母玛利亚那儿之后,你又住在谁那儿呢?”
“和马丹弗雷德里克和她丈夫,她负责照料我,但事实上她和我没什么亲戚关系。我认为她家穷一些,因为她的房子没有我妈妈的那样好,我在那个地方住得时间不长。罗切斯特先生问我愿不愿意跟他一块来英国住,我同意了。因为我认识罗切斯特先生的时间还要早于认识马丹弗雷德里克,他对我一直都很好,经常给我买漂亮衣服和好玩的玩具。但现在他却不守信用,他带我到了英国,自己却又一个人回去了,我以后再也看不见他了。”
早饭过后,阿黛尔跟着我走进了书房。这样看起来,罗切斯特先生曾嘱咐用它作为教室,通过书橱的透明玻璃门可以看到,里面被锁住了很多的书。但开着一个书橱,各种可以被用作初级儿童读物的书籍陈列其中,还有一些休闲的文学作品、诗歌、自传、游记,再加上几本传奇。大概罗切斯特先生认为这些书就已经够家庭女教师看的了,但从事实上来说,它们目前确实可以满足我的要求了,但以前我在洛伍德只能时不时地翻出几本书。现在的这些书相比起来正经是极大丰富了,我可以有充分的消遣和学习,此外,房间里还摆设了一架立式钢琴,看起来相当新,音质也挺不错,余下还有一个画架和两个地球仪。
我发觉到我的学生比较听从教导,虽然有些淘气,不大用功。她从未有过一步一步去做事情的习惯,我以为起初对她的要求过于严格是极其不明智的。因此,我和她交谈了好大一会儿,才让她自愿地学了一些功课,但此刻已将近中午,我就让她返回到她的保姆那儿,我打算利用这段和中午之间的时间,来画几张速写,目的是为了她学习用。
我走上楼去拿我的画夹和铅笔,费尔法克斯太太叫住了我:“我以为你已经结束了今天上午的课。”她站在一个房间的门口,两扇门大开着,她打了个招呼让我过去。这间屋子很宽敞,而且富丽豪华,里面有紫红色的椅子和窗帘,土耳其式的地毯,墙壁上贴着胡桃木镶板,一扇大窗子嵌有许多颜色各异的的玻璃,天花板高高在上,并且四边饰有艳丽的线条,费尔法克斯太太又在打扫卫生,几只雅致的紫花瓶摆在一个餐具柜上。
“这间屋子实在太漂亮了。”我向四周看看,发出了惊叹,因为这间屋子的豪华气派是我生平所未遇到过的,即使连一半的程度我也未见过。
“是啊,这是餐厅。我刚推开了这扇窗户,至少有些阳光和空气透进来,因为一个房子常久没有人进入,会变得潮湿不堪。我想地窖里的情况不会比那个客厅里的情形更差了。”
她指了一道拱门,和窗子一样又大又宽的两道帷幔,被染成了提尔紫颜色,从门两边垂下,但此刻被钩起了。越过两级宽宽的台阶,我来到拱门前向里一望,我竟恍如来到了世外的仙境。我并未经历过太大的世面,但里面的辉煌景象却是我无法形容得出的,事实上,这不过是个漂亮的客厅,里面还有一间小会客室上面铺着白色的地毯,锈满了一个个鲜艳的花环,天花板上还有雪白的线条,上面饰有白颜色的葡萄和葡萄叶花纹,下面形成强烈的对比,摆放着深红色的软榻和睡椅。壁炉架是由白色的帕罗斯大理石做成的,上面摆设着一些小摆设,是由银晶莹闪亮的波希米亚玻璃做成的,恰如红宝石一般。一面面大镜子放在窗户和窗户之间,一种红白辉映的气象在镜中交相辉映。
我开口说道:“费尔法克斯太太,你收拾得太整洁了。一点灰尘也没有,也不用罩布套。除了这一股冷气,任何客人都会觉得有人经常住在里面呢。”
“这没有什么,爱小姐,罗切斯特是很少来这儿,但总是突然出人意料地出现。这么些年我明白了,他不喜欢用布盖着所有的东西,等他来到的时候仆人才匆匆忙忙地动手收拾,因此,最好的办法是在任何时候都要把它们收拾好。”
“罗切斯特先生做事很仔细,并且对人要求很苛刻吗?”
“并不是特别苛刻,但他是上等人,有那种习惯爱好,希望一切都会符合他的要求。”
“你喜欢他么?平常的人都会喜欢他么?”
“是这个样子的,这地方的人一直都很尊重这个家族 。也不知从什么时候起,这一片田地,只要是你眼睛能够看到的地方,就都是罗切斯特家的。”
“嗯,但先别谈他家的地,你对他有好感吗?别人以为他怎么样?”
“一千种理由叫我喜欢他,我坚信他的佃户们也以为他正直、开明、深得人心。但他和他们在一起相处的时间非常少。”
“那他有没有与众不同的地方?他是个什么个性的人呢?”
“他的性格是没有可指责的,或许他是有点儿非同一般,他游历过许多地方,我敢保证他见多识广,他应该非常聪明,不过我和他的交谈机会不很多。”
“他有什么与别人不一样的呢?”
“这很难说出来,我不太明白,但太特别的地方应该没有。但他和你在说话的时候,你会有这样的感觉,你搞不懂他的情绪到底是什么,是开玩笑,还是认真的,开心呢,还是不开心,一句话,我不可能完完全全地了解他,我是这样以为的,但这没多大关系,他做为东家倒是个非常不错的人。”
从费尔法克斯太太那里,关于她自己和罗切斯特先生的情况我只能打听到这么多。有些人不善于把人的个性归类,也不会观察和说出人或事物的特别的地方。自然这位可亲的老太太是属于这一种人的... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读