第十四章 芬妮的不幸与精明 (2/2)
笔趣阁 www.biquge34.net,傲慢与偏见;理智与情感无错无删减全文免费阅读!
她介绍说这就是罗伯特?费拉斯先生。
他随随便便地跟埃莉诺打了招呼,显得既客气又随便,脑袋一歪算是鞠了个躬,像言语一样清楚地向她表明:他就是露西对她描绘过的那个花花公子。如果她当初喜欢爱德华不是看上他的好人品,而是看在他至亲的份儿上,那她该大为庆幸了。本来他母亲和姐姐的乖戾脾气已经引起了她的反感,现在他弟弟的这一鞠躬更是把这种反感推向了顶点。然而,当她对这两位年轻人的不同性格感到诧异时,她并没有因为一方的愚昧自负,而失去对另一方的谦逊高尚的好感。他们两人为什么这样不同,罗伯特在一刻钟的谈话里便亲自向她作了说明。他一说起他哥哥,便为他的极端不善交际感到惋惜,认为这确实妨碍了他与正经人的交往。他直率大方地承认这决不是因为他哥哥天赋有什么不足,而是因为他不幸受到了私人教育导致的。至于他自己,虽说天赋不见得特别优越,但是由于沾了上公学的便宜,所以与人相处起来得心应手,比谁都不差。
“说实在的,”他接着说道,“我认为这也没什么大不了的。我母亲为此难过的时候,我就常对她这样说:‘我亲爱的母亲,你要放宽心。这种不幸是没办法挽回的,而且都怪你自己不好。你为什么自己不拿主意,就相信叔叔罗伯特爵士的话,在爱德华一生最关键的时刻,送他进了私塾呢?你当初只要把他像我一样送进威斯敏斯特公学,而不是送到普拉特先生家里,那么这一切都可以避免。’这就是我对这件事的一贯看法,我母亲已经完全认识到她的过错。”
埃莉诺不想同他分辩,因为不管她对上公学的好处怎样看,她对爱德华在普拉特先生住过,一直难以感到满意。
“我想你是住在德文郡,”罗伯特接下去说道,“道利希附近的一座乡舍里。”
埃莉诺纠正了他说的位置,这似乎使他感到很奇怪:有人居然住在德文郡而不靠近道利希。不过,他还是对她们那样的房舍大加赞扬一番。
“就我本人来说,”他说,“我极其喜欢乡舍。这种房子总是那样舒适,那样幽雅。如果我手头有余钱,我一定会在离伦敦不远的地方买一块地皮,自己盖一所,随时可以乘车出城,找几个朋友娱乐一番。谁要盖房子,我都劝他盖一所乡舍。那天我的朋友,科特兰爵士,特意来找我征求意见,在我面前摆
出波诺米设计的三种不同的方案,要我确定哪一种最好。我一把把那些设计图全都抛进了火里,然后说道:‘我亲爱的科特兰,你哪一份都别用,无论如何要建座乡舍。’我想事情就是这么个结果。有人以为别墅空间不大,不怎么方便,这全是误解。上个月,我住在我的朋友爱略特家里,就在达特福德附近。爱略特夫人要举办一次舞会。‘可是怎么办呢?’她说,‘我亲爱的费拉斯,请你告诉我该怎么办呀。这座乡舍里没有一个房间能容得下十对舞伴,晚饭又在哪里吃?’我倒马上发现这没有什么难处,于是便说:‘我亲爱的爱略特夫人,你不用犯难。餐室里可以容纳十八对舞伴,不挤;牌桌可以摆在客厅里;书房可以用来吃茶点;晚饭就在会客室里吃。’爱略特夫人听了这个意见非常高兴。我们量了一下餐厅,发现刚好能容纳十八对舞伴,事情完全按照我的设想作了安排。所以,你瞧,实际上只要人们懂得如何安排,住在乡舍里与住在最宽敞的住宅里是一样的,什么舒适条件都能享受得到。”
埃莉诺对此一概表示同意,她认为犯不着去跟这种人据理反驳,那太抬举他了。
约翰?达什伍德同他大妹妹一样不喜爱音乐,因而也心不在焉地一心想着别的事。他在晚会期间想到一个主意,回到家里说给妻子听,征求她的同意。鉴于丹尼森太太误以为他妹妹在他家里做客,因而想到趁詹宁斯太太有事不在家时,把她们接过来真的住些日子,花销微乎其微,也不会带来什么不便——他是个很有良心的人,为了彻底履行他对先父的诺言,完全有必要关照她们。芬妮听到这个建议,不禁大吃了一惊。
“我看,”她说,“这样做难免要得罪米德尔顿夫人吧,因为她们每天都是跟她在一起的。不然的话,我也会很乐意这么做的。你知道,我总是愿意尽力关照她们,正像我今天晚上带她们出去所表明的那样。不过,她们是米德尔顿夫人的客人,我怎么能把她们从她身边抢走呢?”
她丈夫看不出她的反对意见有什么说服力,不过他还是十分谦恭地听取她的意见。“她们已经在康迪特街过了一个星期了,她们在我们这样的近亲家里住上相同的时间,米德尔顿夫人是不会见怪的。”
芬妮停顿了一会儿,然后重新打起精神,说:“亲爱的,要是办得到的话,我一定诚心诚意地请她们来。可是,我刚打好主意请斯蒂尔姐妹来住上几天。她们都是很守分寸的好姑娘;而且我觉得应该款待她们一下,因为她们的舅舅过去对爱德华那么好。你知道,我们可以改年再请你的妹妹来,而斯蒂尔姐妹可能不会再进城了。你一定会喜欢她们的。其实,你知道,你已经很喜欢她们了,我的母亲也很喜欢她们,而且哈里对她们又是那么特别的喜爱。”
约翰?达什伍德先生被说服了。他看出来的确有必要将斯蒂尔姐妹请来,而且认为下一年再请妹妹们来,自己的良心上也说得过去。不过与此同时,他又暗中怀疑:再过一年就没有必要去邀请她们进城了,因为到那个时候埃莉诺已经成了布兰德上校的夫人,而玛丽安则成了他们的座上客。
达什伍德太太为自己避免了这场不必要的麻烦感到欣喜,她还为自己的急中生智感到自豪。她第二天早晨便写信给露西,请她一等米德尔顿夫人能割爱,马上就和她姐姐光临哈莱街住上几天。这当然会使露西感到十分高兴。看来约翰?达什伍德太太真的在帮她的忙,培育她的一切希望,促成她的一切意图了!能有这样的机会同爱德华及其家人待在一起,这对她来说,比什么事情都至关重要,这样的邀请比什么都能让她心满意足!这真是一件叫她感激不尽、急不可待的大好事。虽说她本来在米德尔顿夫人家做客并没有明确的期限,但现在她却突然发现,自己好像早就打算住上两天就走似的。
露西收到信后不到十分钟,就把信拿到埃莉诺面前给她看。看完后,埃莉诺第一次感到露西还真是有几分希望的。不过相识了这么几天,露西就得到如此异乎寻常的厚爱,看来,嫂子对露西的这番好意并非完全是出于对自己的恶意才故意如此的,而且时间一久,露西再献些殷勤,她们之间说话投机了,露西也就可以称如意了。露西的阿谀奉承已经征服了米德尔顿夫人的傲慢,又在约翰?达什伍德太太紧锁的心房上打开了通道,这样一来,露西大概也就可以取得更大的成功了。
两位斯蒂尔小姐搬到了哈莱街,她们在那里非常得宠。消息传到埃莉诺耳朵里,进一步使她增强了对好兆头的期待感。约翰爵士不止一次地去看望她们,回来后总是说她们怎样受宠,谁听了都觉得奇怪。达什伍德太太平生从来没有像喜欢她们那样喜欢过任何年轻姑娘。她送给她们由外来移民做的针线盒,还用露西的教名来直接称呼她。如此看来,还真说不准芬妮将来能否舍得她们离开。
她介绍说这就是罗伯特?费拉斯先生。
他随随便便地跟埃莉诺打了招呼,显得既客气又随便,脑袋一歪算是鞠了个躬,像言语一样清楚地向她表明:他就是露西对她描绘过的那个花花公子。如果她当初喜欢爱德华不是看上他的好人品,而是看在他至亲的份儿上,那她该大为庆幸了。本来他母亲和姐姐的乖戾脾气已经引起了她的反感,现在他弟弟的这一鞠躬更是把这种反感推向了顶点。然而,当她对这两位年轻人的不同性格感到诧异时,她并没有因为一方的愚昧自负,而失去对另一方的谦逊高尚的好感。他们两人为什么这样不同,罗伯特在一刻钟的谈话里便亲自向她作了说明。他一说起他哥哥,便为他的极端不善交际感到惋惜,认为这确实妨碍了他与正经人的交往。他直率大方地承认这决不是因为他哥哥天赋有什么不足,而是因为他不幸受到了私人教育导致的。至于他自己,虽说天赋不见得特别优越,但是由于沾了上公学的便宜,所以与人相处起来得心应手,比谁都不差。
“说实在的,”他接着说道,“我认为这也没什么大不了的。我母亲为此难过的时候,我就常对她这样说:‘我亲爱的母亲,你要放宽心。这种不幸是没办法挽回的,而且都怪你自己不好。你为什么自己不拿主意,就相信叔叔罗伯特爵士的话,在爱德华一生最关键的时刻,送他进了私塾呢?你当初只要把他像我一样送进威斯敏斯特公学,而不是送到普拉特先生家里,那么这一切都可以避免。’这就是我对这件事的一贯看法,我母亲已经完全认识到她的过错。”
埃莉诺不想同他分辩,因为不管她对上公学的好处怎样看,她对爱德华在普拉特先生住过,一直难以感到满意。
“我想你是住在德文郡,”罗伯特接下去说道,“道利希附近的一座乡舍里。”
埃莉诺纠正了他说的位置,这似乎使他感到很奇怪:有人居然住在德文郡而不靠近道利希。不过,他还是对她们那样的房舍大加赞扬一番。
“就我本人来说,”他说,“我极其喜欢乡舍。这种房子总是那样舒适,那样幽雅。如果我手头有余钱,我一定会在离伦敦不远的地方买一块地皮,自己盖一所,随时可以乘车出城,找几个朋友娱乐一番。谁要盖房子,我都劝他盖一所乡舍。那天我的朋友,科特兰爵士,特意来找我征求意见,在我面前摆
出波诺米设计的三种不同的方案,要我确定哪一种最好。我一把把那些设计图全都抛进了火里,然后说道:‘我亲爱的科特兰,你哪一份都别用,无论如何要建座乡舍。’我想事情就是这么个结果。有人以为别墅空间不大,不怎么方便,这全是误解。上个月,我住在我的朋友爱略特家里,就在达特福德附近。爱略特夫人要举办一次舞会。‘可是怎么办呢?’她说,‘我亲爱的费拉斯,请你告诉我该怎么办呀。这座乡舍里没有一个房间能容得下十对舞伴,晚饭又在哪里吃?’我倒马上发现这没有什么难处,于是便说:‘我亲爱的爱略特夫人,你不用犯难。餐室里可以容纳十八对舞伴,不挤;牌桌可以摆在客厅里;书房可以用来吃茶点;晚饭就在会客室里吃。’爱略特夫人听了这个意见非常高兴。我们量了一下餐厅,发现刚好能容纳十八对舞伴,事情完全按照我的设想作了安排。所以,你瞧,实际上只要人们懂得如何安排,住在乡舍里与住在最宽敞的住宅里是一样的,什么舒适条件都能享受得到。”
埃莉诺对此一概表示同意,她认为犯不着去跟这种人据理反驳,那太抬举他了。
约翰?达什伍德同他大妹妹一样不喜爱音乐,因而也心不在焉地一心想着别的事。他在晚会期间想到一个主意,回到家里说给妻子听,征求她的同意。鉴于丹尼森太太误以为他妹妹在他家里做客,因而想到趁詹宁斯太太有事不在家时,把她们接过来真的住些日子,花销微乎其微,也不会带来什么不便——他是个很有良心的人,为了彻底履行他对先父的诺言,完全有必要关照她们。芬妮听到这个建议,不禁大吃了一惊。
“我看,”她说,“这样做难免要得罪米德尔顿夫人吧,因为她们每天都是跟她在一起的。不然的话,我也会很乐意这么做的。你知道,我总是愿意尽力关照她们,正像我今天晚上带她们出去所表明的那样。不过,她们是米德尔顿夫人的客人,我怎么能把她们从她身边抢走呢?”
她丈夫看不出她的反对意见有什么说服力,不过他还是十分谦恭地听取她的意见。“她们已经在康迪特街过了一个星期了,她们在我们这样的近亲家里住上相同的时间,米德尔顿夫人是不会见怪的。”
芬妮停顿了一会儿,然后重新打起精神,说:“亲爱的,要是办得到的话,我一定诚心诚意地请她们来。可是,我刚打好主意请斯蒂尔姐妹来住上几天。她们都是很守分寸的好姑娘;而且我觉得应该款待她们一下,因为她们的舅舅过去对爱德华那么好。你知道,我们可以改年再请你的妹妹来,而斯蒂尔姐妹可能不会再进城了。你一定会喜欢她们的。其实,你知道,你已经很喜欢她们了,我的母亲也很喜欢她们,而且哈里对她们又是那么特别的喜爱。”
约翰?达什伍德先生被说服了。他看出来的确有必要将斯蒂尔姐妹请来,而且认为下一年再请妹妹们来,自己的良心上也说得过去。不过与此同时,他又暗中怀疑:再过一年就没有必要去邀请她们进城了,因为到那个时候埃莉诺已经成了布兰德上校的夫人,而玛丽安则成了他们的座上客。
达什伍德太太为自己避免了这场不必要的麻烦感到欣喜,她还为自己的急中生智感到自豪。她第二天早晨便写信给露西,请她一等米德尔顿夫人能割爱,马上就和她姐姐光临哈莱街住上几天。这当然会使露西感到十分高兴。看来约翰?达什伍德太太真的在帮她的忙,培育她的一切希望,促成她的一切意图了!能有这样的机会同爱德华及其家人待在一起,这对她来说,比什么事情都至关重要,这样的邀请比什么都能让她心满意足!这真是一件叫她感激不尽、急不可待的大好事。虽说她本来在米德尔顿夫人家做客并没有明确的期限,但现在她却突然发现,自己好像早就打算住上两天就走似的。
露西收到信后不到十分钟,就把信拿到埃莉诺面前给她看。看完后,埃莉诺第一次感到露西还真是有几分希望的。不过相识了这么几天,露西就得到如此异乎寻常的厚爱,看来,嫂子对露西的这番好意并非完全是出于对自己的恶意才故意如此的,而且时间一久,露西再献些殷勤,她们之间说话投机了,露西也就可以称如意了。露西的阿谀奉承已经征服了米德尔顿夫人的傲慢,又在约翰?达什伍德太太紧锁的心房上打开了通道,这样一来,露西大概也就可以取得更大的成功了。
两位斯蒂尔小姐搬到了哈莱街,她们在那里非常得宠。消息传到埃莉诺耳朵里,进一步使她增强了对好兆头的期待感。约翰爵士不止一次地去看望她们,回来后总是说她们怎样受宠,谁听了都觉得奇怪。达什伍德太太平生从来没有像喜欢她们那样喜欢过任何年轻姑娘。她送给她们由外来移民做的针线盒,还用露西的教名来直接称呼她。如此看来,还真说不准芬妮将来能否舍得她们离开。