傲慢与偏见(Pride and Prejudice)_第二卷_第六章 做客罗新斯 (2/2)
笔趣阁 www.biquge34.net,傲慢与偏见;理智与情感无错无删减全文免费阅读!
人谈话的时候,也间或问玛丽亚和伊丽莎白几句话,特别向伊丽莎白问得多。她不大清楚伊丽莎白和她们是什么关系,不过她对柯林斯夫人说,她是个很斯文、很标致的姑娘。她好几次问伊丽莎白有几个姐妹,她们比她大还是比她小,她们中间有没有哪一个已经结婚,她们长得好看不好看,在哪里读书,她们的父亲有什么样的马车,她母亲的娘家姓什么。伊丽莎白觉得她这些话问得很唐突,不过还是心平气和地回答了她。
于是,凯瑟琳夫人说:“你父亲的财产是由柯林斯先生继承吧,我想?”
说到这里,她又掉过头来对夏洛蒂说:“为你着想,我倒觉得高兴。否则,我实在看不出有什么理由不让自己的女儿们来继承财产,却要给别人。刘威斯?德?包尔家里就觉得没有这样做的必要。——你会弹琴唱歌吗,本耐特小姐?”
“略知一二。”
“哦,几时我们倒想要听一听。我们的琴非常好,说不定比……你哪一天来试一试看吧。你的姐妹们会弹琴唱歌吗?”
“有一个会。”
“为什么不大家都学呢?你们应该个个都学。韦伯家的小姐们就个个都会,她们父亲的收入还比不上你们父亲呢。你们会画画吗?”
“不,一点儿不会。”
“这么说,一个也不会吗?”
“一个都不会。”
“这倒很稀奇。我猜想你们是没有机会学吧。你们的母亲应该每年春天带你们到城里来投投名师才对。”
“我妈妈是不会反对的,可是我父亲厌恶伦敦。”
“你们的女家庭教师走了吗?”
“我们从来就没有请过女家庭教师。”
“没有女家庭教师!那怎么行?家里教养着五个姑娘,却不请
个女家庭教师!我从来没听到过这样的事!你妈妈简直是做奴隶似的教育你们了。”
伊丽莎白忍不住笑起来了,一面告诉她说,事实并不是那样。
“那么谁教导你们呢?谁服侍你们呢?没有一个女家庭老师,你们不就是没人照管了吗?”
“同别的一些人家比较起来,我们家里待我们算是比较懈怠,可是姐妹们中间,凡是好学的,决不会没有办法。家里经常鼓励我们好好读书,必要的教师我们都有。谁要是存心偷懒,当然也可以。”
“那是毫无疑问的。不过,女家庭教师的任务也就是为了防止这种事情,如果我认识你们的母亲,我一定要竭力劝她请一位。我总以为缺少了按部就班的指导,教育就不会有任何成绩,而按部就班的指导只有女家庭教师可以办得到。说起来也挺有意思,许多人家都是由我介绍女家庭教师的。我一向喜欢让一个年轻人得到很好的安排。詹金斯夫人的四个侄女儿都由我给她们介绍了称心如意的位置。就在前几天,我又推荐了一个姑娘,她不过是人家偶然在我面前提起的,那家人家对她非常满意。——柯林斯夫人,我有没有告诉过你,麦特卡尔夫人昨天来谢我?她觉得蒲白小姐真是件珍宝呢。她跟我说:‘凯瑟琳夫人,你给了我一件珍宝。’——你的妹妹们有没有哪一个已经出来交际了,本耐特小姐?”
“有,夫人,全都出来交际了。”
“全都出来交际了!什么?五个姐妹同时出来交际!真奇怪!你不过是第二个!姐姐还没有嫁人,妹妹就出来交际了!你的妹妹们一定还很小吧?”
“是的,最小的一个才十六岁。或许她还太小,不适宜多交朋友。不过,夫人,要是因为姐姐们无法早嫁,或是不想早嫁,做妹妹的就不能有社交和娱乐,那实在太苦了她们。最小的和最大的同样有享受青春的权利。怎么能为了这样的理由,就让她们死守在家里呢!我以为那样做就不可能促进姐妹之间的情感,也不可能养成温柔的性格。”
“真想不到,”夫人说,“你这么小的一个人,倒这样有主见。请问你几岁了?”
“我已经有了三个成人的妹妹,”伊丽莎白笑着说,“你老人家总不会再要我说出年纪来了吧。”
凯瑟琳夫人没有得到直截了当的回答,显得很惊奇。伊丽莎白觉得敢于和这种没有礼貌的富贵夫人开玩笑的,恐怕她自己是第一个人吧。
“你不会超过二十岁,所以你也不必隐瞒年龄。”
“我不到二十一岁。”
等到喝过茶,男人们都到她们这边来了,便摆起牌桌来。凯瑟琳夫人、威廉爵士和柯林斯夫妇坐下来打四十张;德?包尔小姐要玩“卡西诺”,因此两位姑娘就很荣幸地帮着詹金斯夫人给她凑足了人数。她们这一桌真是枯燥无味,除了詹金斯夫人问问德?包尔小姐是否觉得太冷或太热,是否感到灯光太强或太弱以外,就没有一句话不是说到打牌方面的。另外一桌可就有声有色得多了。凯瑟琳夫人差不多一直都在讲话,不是指出另外三个人的错处,就是讲些自己的趣闻轶事。她老人家说一句,柯林斯先生就附和一句,他赢一次要谢她一次;如果赢得太多,还得向她道歉。威廉爵士不大说话,只顾把一桩桩轶事和一个个高贵的名字装进脑子里去。
等到凯瑟琳夫人母女俩玩够了不想再玩的时候,两桌牌桌就散场了。她打发马车送柯林斯夫人回去,柯林斯夫人很感激地接受了,于是马上叫人去套车。大家又围着火炉,听凯瑟琳夫人断定明天的天气怎么样。直到马车来了他们上车,他们方始停止受训。柯林斯先生说了许多感激的话,威廉爵士鞠了许多躬,大家方才告别。马车一走出门口,柯林斯就要求伊丽莎白发表她对于罗新斯的感想,她看在夏洛蒂的面上,便勉强敷衍了他几句。她虽然勉为其难地说出了一大篇好话,却完全不能让柯林斯先生满意。柯林斯没有办法,只得立刻亲自开口,把老夫人大大地重新赞扬了一番。
人谈话的时候,也间或问玛丽亚和伊丽莎白几句话,特别向伊丽莎白问得多。她不大清楚伊丽莎白和她们是什么关系,不过她对柯林斯夫人说,她是个很斯文、很标致的姑娘。她好几次问伊丽莎白有几个姐妹,她们比她大还是比她小,她们中间有没有哪一个已经结婚,她们长得好看不好看,在哪里读书,她们的父亲有什么样的马车,她母亲的娘家姓什么。伊丽莎白觉得她这些话问得很唐突,不过还是心平气和地回答了她。
于是,凯瑟琳夫人说:“你父亲的财产是由柯林斯先生继承吧,我想?”
说到这里,她又掉过头来对夏洛蒂说:“为你着想,我倒觉得高兴。否则,我实在看不出有什么理由不让自己的女儿们来继承财产,却要给别人。刘威斯?德?包尔家里就觉得没有这样做的必要。——你会弹琴唱歌吗,本耐特小姐?”
“略知一二。”
“哦,几时我们倒想要听一听。我们的琴非常好,说不定比……你哪一天来试一试看吧。你的姐妹们会弹琴唱歌吗?”
“有一个会。”
“为什么不大家都学呢?你们应该个个都学。韦伯家的小姐们就个个都会,她们父亲的收入还比不上你们父亲呢。你们会画画吗?”
“不,一点儿不会。”
“这么说,一个也不会吗?”
“一个都不会。”
“这倒很稀奇。我猜想你们是没有机会学吧。你们的母亲应该每年春天带你们到城里来投投名师才对。”
“我妈妈是不会反对的,可是我父亲厌恶伦敦。”
“你们的女家庭教师走了吗?”
“我们从来就没有请过女家庭教师。”
“没有女家庭教师!那怎么行?家里教养着五个姑娘,却不请
个女家庭教师!我从来没听到过这样的事!你妈妈简直是做奴隶似的教育你们了。”
伊丽莎白忍不住笑起来了,一面告诉她说,事实并不是那样。
“那么谁教导你们呢?谁服侍你们呢?没有一个女家庭老师,你们不就是没人照管了吗?”
“同别的一些人家比较起来,我们家里待我们算是比较懈怠,可是姐妹们中间,凡是好学的,决不会没有办法。家里经常鼓励我们好好读书,必要的教师我们都有。谁要是存心偷懒,当然也可以。”
“那是毫无疑问的。不过,女家庭教师的任务也就是为了防止这种事情,如果我认识你们的母亲,我一定要竭力劝她请一位。我总以为缺少了按部就班的指导,教育就不会有任何成绩,而按部就班的指导只有女家庭教师可以办得到。说起来也挺有意思,许多人家都是由我介绍女家庭教师的。我一向喜欢让一个年轻人得到很好的安排。詹金斯夫人的四个侄女儿都由我给她们介绍了称心如意的位置。就在前几天,我又推荐了一个姑娘,她不过是人家偶然在我面前提起的,那家人家对她非常满意。——柯林斯夫人,我有没有告诉过你,麦特卡尔夫人昨天来谢我?她觉得蒲白小姐真是件珍宝呢。她跟我说:‘凯瑟琳夫人,你给了我一件珍宝。’——你的妹妹们有没有哪一个已经出来交际了,本耐特小姐?”
“有,夫人,全都出来交际了。”
“全都出来交际了!什么?五个姐妹同时出来交际!真奇怪!你不过是第二个!姐姐还没有嫁人,妹妹就出来交际了!你的妹妹们一定还很小吧?”
“是的,最小的一个才十六岁。或许她还太小,不适宜多交朋友。不过,夫人,要是因为姐姐们无法早嫁,或是不想早嫁,做妹妹的就不能有社交和娱乐,那实在太苦了她们。最小的和最大的同样有享受青春的权利。怎么能为了这样的理由,就让她们死守在家里呢!我以为那样做就不可能促进姐妹之间的情感,也不可能养成温柔的性格。”
“真想不到,”夫人说,“你这么小的一个人,倒这样有主见。请问你几岁了?”
“我已经有了三个成人的妹妹,”伊丽莎白笑着说,“你老人家总不会再要我说出年纪来了吧。”
凯瑟琳夫人没有得到直截了当的回答,显得很惊奇。伊丽莎白觉得敢于和这种没有礼貌的富贵夫人开玩笑的,恐怕她自己是第一个人吧。
“你不会超过二十岁,所以你也不必隐瞒年龄。”
“我不到二十一岁。”
等到喝过茶,男人们都到她们这边来了,便摆起牌桌来。凯瑟琳夫人、威廉爵士和柯林斯夫妇坐下来打四十张;德?包尔小姐要玩“卡西诺”,因此两位姑娘就很荣幸地帮着詹金斯夫人给她凑足了人数。她们这一桌真是枯燥无味,除了詹金斯夫人问问德?包尔小姐是否觉得太冷或太热,是否感到灯光太强或太弱以外,就没有一句话不是说到打牌方面的。另外一桌可就有声有色得多了。凯瑟琳夫人差不多一直都在讲话,不是指出另外三个人的错处,就是讲些自己的趣闻轶事。她老人家说一句,柯林斯先生就附和一句,他赢一次要谢她一次;如果赢得太多,还得向她道歉。威廉爵士不大说话,只顾把一桩桩轶事和一个个高贵的名字装进脑子里去。
等到凯瑟琳夫人母女俩玩够了不想再玩的时候,两桌牌桌就散场了。她打发马车送柯林斯夫人回去,柯林斯夫人很感激地接受了,于是马上叫人去套车。大家又围着火炉,听凯瑟琳夫人断定明天的天气怎么样。直到马车来了他们上车,他们方始停止受训。柯林斯先生说了许多感激的话,威廉爵士鞠了许多躬,大家方才告别。马车一走出门口,柯林斯就要求伊丽莎白发表她对于罗新斯的感想,她看在夏洛蒂的面上,便勉强敷衍了他几句。她虽然勉为其难地说出了一大篇好话,却完全不能让柯林斯先生满意。柯林斯没有办法,只得立刻亲自开口,把老夫人大大地重新赞扬了一番。