第十四章 自以为是的柯林斯 (1/2)
笔趣阁 www.biquge34.net,傲慢与偏见;理智与情感无错无删减全文免费阅读!
第十四章 自以为是的柯林斯
吃饭的时候,本耐特先生几乎一句话也没有说。等到仆人们离开以后,他心想,现在可以跟这位客人谈谈了。他可以预想,如果一开始就谈到凯瑟琳夫人身上去,这位贵客一定会笑逐颜开的,于是他便拿这个话题做开场白,说柯林斯先生有了那样一个女恩人真是幸运极了,又说凯瑟琳?德?包尔夫人对他这样言听计从,而且极其周到地照顾他生活各方面的安适,更是十分难得。本耐特先生这个话题确实选得再好不过了。柯林斯先生果然滔滔不绝地赞美起那位夫人来。
这个话题一旦开了头,他本来的那种严肃态度就显得更加严肃了,一脸自负的神情,他说这辈子也没有看到过任何有身份、有地位的人,能够像凯瑟琳夫人那样有德行,那样有亲和力。他说他很荣幸,曾经当着她的面讲过两次道,并蒙夫人垂爱,对他那两次讲道赞不绝口。夫人曾经请他到罗新斯去吃过两次饭,上星期六晚上还请他到她家里去打过四十张18世纪后半叶开始盛行的一种四人牌戏。。据他所知,很多人都认为凯瑟琳夫人为人骄傲,可是他只觉得亲切。她平常跟他交谈的时候,总是把他当做一个有身份的人来看待。她丝毫不反对他和邻居们来往,也不反对他偶尔离开教区一两个星期,去拜望拜望亲朋好友。承蒙她备加体恤,曾经亲自劝他及早结婚,只要他能够谨慎地选择对象。她还到他的家里去拜访过一次,并对他的住宅所有经过他整修过的地方都十分赞成,并且蒙她亲自赐予指示,叫他给楼上的壁橱添置几个架子。
本耐特夫人说:“我相信这一切都做得很得体,很有礼貌,我想她一定是个和颜悦色的女人。可惜一般贵夫人们都比不上她。她住的地方离你很近吗,先生?”
“寒舍所在的花园与夫人住的罗新斯花园,只隔着一条胡同。”
“你说她是个寡妇吗,先生?她还有家属吗?”
“她只有一个女儿——也就是罗新斯的继承人,将来可以继承到非常大的一笔遗产呢。”
“哎呀,”本耐特夫人听完之后叫了起来,随后又摇了摇头
,“那她比很多姑娘们都有福气。她是怎样的一位小姐?长得漂亮吗?”
“她是一个非常可爱的姑娘。凯瑟琳夫人自己也说过,要论真正的漂亮,德?包尔小姐要胜过天下最漂亮的女性;因为她眉清目秀,与众不同,一看上去就知道她出身高贵。她本来可以多才多艺,只可惜她身体一直不好,没有进修,否则她一定琴棋书画样样精通,这话是她的女教师说给我听的,那教师现在还和她们母女住在一起。她的确是可爱透顶,常常不拘名份,乘着她那辆小马车光临寒舍。”
“她觐见过皇上吗?在进过宫的仕女们中,我好像没有听见过她的名字。”
“正因为她身体柔弱,不能到京城去,正如我有一天和凯瑟琳夫人所说的,这实在使英国的宫廷里损失了一件最耀眼的明珠;夫人对我这种说法很是满意。你们可以想象得到,在任何场合下,我都会说几句巧妙的恭维话,让夫人小姐们听得高兴。我和凯瑟琳夫人说过好多次,她那美丽的小姐是一位天生的... -->>
第十四章 自以为是的柯林斯
吃饭的时候,本耐特先生几乎一句话也没有说。等到仆人们离开以后,他心想,现在可以跟这位客人谈谈了。他可以预想,如果一开始就谈到凯瑟琳夫人身上去,这位贵客一定会笑逐颜开的,于是他便拿这个话题做开场白,说柯林斯先生有了那样一个女恩人真是幸运极了,又说凯瑟琳?德?包尔夫人对他这样言听计从,而且极其周到地照顾他生活各方面的安适,更是十分难得。本耐特先生这个话题确实选得再好不过了。柯林斯先生果然滔滔不绝地赞美起那位夫人来。
这个话题一旦开了头,他本来的那种严肃态度就显得更加严肃了,一脸自负的神情,他说这辈子也没有看到过任何有身份、有地位的人,能够像凯瑟琳夫人那样有德行,那样有亲和力。他说他很荣幸,曾经当着她的面讲过两次道,并蒙夫人垂爱,对他那两次讲道赞不绝口。夫人曾经请他到罗新斯去吃过两次饭,上星期六晚上还请他到她家里去打过四十张18世纪后半叶开始盛行的一种四人牌戏。。据他所知,很多人都认为凯瑟琳夫人为人骄傲,可是他只觉得亲切。她平常跟他交谈的时候,总是把他当做一个有身份的人来看待。她丝毫不反对他和邻居们来往,也不反对他偶尔离开教区一两个星期,去拜望拜望亲朋好友。承蒙她备加体恤,曾经亲自劝他及早结婚,只要他能够谨慎地选择对象。她还到他的家里去拜访过一次,并对他的住宅所有经过他整修过的地方都十分赞成,并且蒙她亲自赐予指示,叫他给楼上的壁橱添置几个架子。
本耐特夫人说:“我相信这一切都做得很得体,很有礼貌,我想她一定是个和颜悦色的女人。可惜一般贵夫人们都比不上她。她住的地方离你很近吗,先生?”
“寒舍所在的花园与夫人住的罗新斯花园,只隔着一条胡同。”
“你说她是个寡妇吗,先生?她还有家属吗?”
“她只有一个女儿——也就是罗新斯的继承人,将来可以继承到非常大的一笔遗产呢。”
“哎呀,”本耐特夫人听完之后叫了起来,随后又摇了摇头
,“那她比很多姑娘们都有福气。她是怎样的一位小姐?长得漂亮吗?”
“她是一个非常可爱的姑娘。凯瑟琳夫人自己也说过,要论真正的漂亮,德?包尔小姐要胜过天下最漂亮的女性;因为她眉清目秀,与众不同,一看上去就知道她出身高贵。她本来可以多才多艺,只可惜她身体一直不好,没有进修,否则她一定琴棋书画样样精通,这话是她的女教师说给我听的,那教师现在还和她们母女住在一起。她的确是可爱透顶,常常不拘名份,乘着她那辆小马车光临寒舍。”
“她觐见过皇上吗?在进过宫的仕女们中,我好像没有听见过她的名字。”
“正因为她身体柔弱,不能到京城去,正如我有一天和凯瑟琳夫人所说的,这实在使英国的宫廷里损失了一件最耀眼的明珠;夫人对我这种说法很是满意。你们可以想象得到,在任何场合下,我都会说几句巧妙的恭维话,让夫人小姐们听得高兴。我和凯瑟琳夫人说过好多次,她那美丽的小姐是一位天生的... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读