教父_第四部_第十九章 (2/2)
笔趣阁 www.biquge34.net,《教父》三部曲(全译本)(套装3册)无错无删减全文免费阅读!
口。
桑尼把一块钱的纸币递给收费员,等着找零。他急着想摇上窗户。大西洋的晚风吹得车里凉飕飕的。收费员笨手笨脚地拿零钱,拿着拿着居然还弄掉了。收费员弯腰去捡零钱,头部和身体消失在收费亭里。
就在这时,桑尼发现前面那辆车没有走,而是停在前面几英尺的地方,仍旧挡住他的去路。与此同时,他的侧面余光瞥见右边黑洞洞的收费亭里还有个人。他没有时间思考了,因为前面那辆车里钻出两个男人,正在向他走来。收费员仍旧不见踪影。离一切爆发还有最后千分之一秒,桑蒂诺·柯里昂瞬间就知道他死定了。此刻他的思绪异常清楚,沥空了所有暴虐情绪,就仿佛潜藏的恐惧终于成为现实,净化了他的头脑。
即使这样,求生本能驱动他粗壮的身躯,撞向别克的车门,撞开了门锁。桑尼壮硕的躯体刚冲出车门,黑灯的收费亭里的男人就开火了。前面那辆车里下来的两个男人也举起枪,黑灯的收费亭里的男人停止射击,桑尼扑倒在马路上,两条腿有一半还在车里。前面过来的两个人朝桑尼身上又开了几枪,冲着他的脸连踢几脚,进一步毁坏他的容貌,表明这次刺杀有浓重的个人恩怨气息。
几秒钟后,四个人——三名刺客和假收费员——坐进车里,飞速逃向琼斯海滩另一边的草原小溪公园大道。桑尼的车和收费口的尸体挡住了追击的通道,但几分钟后,等桑尼的保镖停车看见桑尼的尸体躺在地上,却无意追赶凶手。他们兜个大圈子,调头返回长滩。在堤道上遇到第一部公用电话,一名保镖就跳下车,打电话给汤姆·黑根。他说得干脆而直接:“桑尼死了,他们在琼斯海滩收费站截住了他。”
黑根的声音非常平静。“明白,”他说,“去克莱门扎家,叫他立刻过来。他会告诉你们该怎么做的。”
黑根是在厨房里接电话的,柯里昂老太太忙着准备夜宵迎接女儿。他表情镇定,老妇人没有注意到任何异样。倒不是她想注意也注意不到,而是她和唐生活了一辈子,早就明白别去注意才更聪明;明白如果她有必要知道的坏事,那么马上就会有人来通知她;如果是坏事但她不知道也无所谓,那么她还是不要知道为妙。她早就习惯了不去分担男人的痛苦,因为他们难道分担过女人的痛苦吗?她不动声色,给自己煮咖啡,把食物摆在桌上。就她的经验而言,痛苦和恐惧不会减轻肉体的饥饿感;就她的经验而言,吃东西能减轻痛苦。要是有医生企图给她用镇静药,她会勃然大怒,咖啡和面包就是另外一码事了;不过,熏陶她长大的毕竟是另一种更加原始的文化。
就这样,她望着汤姆·黑根逃进拐角会议室;而黑根一进会议室就开始颤抖,抖得太厉害,他只得坐下,并拢双腿,脑袋缩在拱起的两肩之间,双掌牢牢合起,放在两膝之间,仿佛在向魔鬼祈祷。
此刻他知道了,他不配做家族的战时顾问。他受到愚弄,上了大当,五大家族用表面上的退缩骗过了他。他们不声不响,布阵伏击。他们仔细策划,耐心等待,不管怎么挑衅都不出手。他们的等待是为了发动一次致命攻击。他们做到了。老占科·阿班丹多不可能犯这种错误,事有蹊跷,他肯定会想方设法弄清楚,会三倍小心提防。除了这些,黑根还感到悲伤。桑尼是他真正的兄弟,他的救世主,从小就是他的英雄。桑尼从不虐待他欺负他,始终用爱待他。索洛佐放他回来那天,桑尼紧紧拥抱他,重逢的欢喜发自肺腑。尽管他长大后变得残忍暴虐嗜血,但对黑根来说,这些都无关紧要。
他之所以要走出厨房,是因为他知道他无论如何也没法开口,告诉柯里昂妈妈说她儿子死了。尽管他视唐为父亲,视桑尼为兄弟,但他从未把她视为母亲。黑根对她的感情与对弗雷迪、迈克尔和康妮的一样,是对亲近他但并不爱他的人的那种感情。可是,他还是无法开口。短短几个月,她失去了所有的儿子:弗雷迪流亡内华达,迈克尔为了保命藏在西西里,现在桑蒂诺又死了。三个儿子里她最爱哪一个?她从没表现出来过。
仅仅几分钟,黑根就重新控制住了自己。他拿起听筒,拨通康妮的号码。铃声响了很久才传来康
妮耳语般的声音。
黑根轻柔地说:“康妮,是我,汤姆,叫醒你丈夫,我有话要和他说。”
康妮惊恐地低声说:“汤姆,桑尼过来了吗?”
“不,”黑根说,“桑尼不会过去。别担心。你叫醒卡洛,说我有非常重要的话要和他说。”
康妮带着哭腔说:“汤姆,他揍我,要是他知道我打给家里,我怕他会再伤害我。”
黑根安慰道:“他不会的。他会听我说话,我会点拨他。一切都会好的。告诉他事情很重要,非常重要,他必须来听电话。懂了?”
过了差不多五分钟,听筒里才传来卡洛的声音,威士忌和睡意让他说得含混不清。黑根厉声说话,让他警醒。
“听着,卡洛,”他说,“我下面要说的事很糟糕,你给我准备好了,等我说的时候,你要用非常随便的语气回答我,我刚才告诉康妮说很重要,所以你得跟她说个故事,就说家族决定让你俩搬进林荫道的一幢屋子,给你安排一份好工作;说唐终于决定给你机会,希望能让你们过得更舒服。听明白了?”
卡洛答话时满怀希望:“是的,明白了。”
黑根继续道:“几分钟后,我的两个人会来敲门,带你们走。告诉他们,我要他们先打电话给我。这一句就行了,别多嘴。我会命令他们让你和康妮留在家里。听明白了?”
“明白,明白,我听明白了。”卡洛连声说,声音很激动。黑根紧张的语气总算让他警觉起来,知道接下来的消息会非常重要。
黑根没多废话:“敌人今晚杀死了桑尼。别说话。康妮趁你睡觉打电话给他,他在去找你们的路上被杀了,但我不想让她知道这一点,哪怕她已经猜到了,我也不想让她确切知道。她会认为这都是她的错。听着,今晚我要你陪着她,什么也别说。我要你和她修补关系,当一个完美的好丈夫。我要你一直保持这样,至少等到孩子出生。明天早上,也许是你,也许是唐,也许是康妮的母亲会告诉康妮,她的大哥被杀了。到时候我要你陪着她。帮我这个忙,以后有机会我一定照顾你。听明白了?”
卡洛的声音有点颤抖:“明白,汤姆,明白了。听着,我和你向来处得不错。我很感激。你知道的,对吧?”
“对,”黑根说,“不会有人责怪是你打康妮导致了这个结果,别担心。我会处理好的。”他顿了顿,轻声鼓励道,“去吧,照顾好康妮。”他挂断电话。
他已经学会从不出言威胁,唐教会了他这一点,但卡洛完全明白了他的意思:他离死只差半步。
黑根又打电话给忒西奥,叫他立刻来长滩林荫道。他没有说原因,忒西奥也没问。黑根叹了口气。现在轮到最困难的一部分了。
他必须唤醒服药昏睡的唐,必须告诉全世界他最敬爱的一个人:我辜负了您,我没能守住您的国土和您大儿子的性命。他必须告诉唐:除非受伤的您披挂上阵,否则我们就将失去一切。黑根不想自欺欺人。只有伟大的唐亲自出马,才能收拾目前的惨败局面,哪怕只是返回僵持状态也好。黑根没有费神询问医生的意见,眼下没有这个必要。就算医生说唐死都不能从病床上起来,他也必须向养父报告情况,然后遵从一切指示。唐会怎么应对,这方面毫无疑问。医生的看法在此刻无关紧要,一切事情都无关紧要。唐必须得到消息,然后要么接过指挥权,要么命令黑根向五大家族交出柯里昂帝国的权力。
话虽如此,但黑根还是万分惧怕接下来的这一个小时。他尽量做好精神准备,克制自己的内疚。过分自责只会增加唐的负担,过分悲恸只会加重唐的哀伤。指出他本人担任战时顾问的缺陷,只会让唐自认判断失误,竟然选了这么一个人坐上如此重要的位置。
黑根知道,他必须通报消息,提出他的分析,说明该怎么办才能扭转局势,然后保持沉默。接下来唐要他怎么回应,他就怎么回应。唐要他悔罪,他就悔罪;唐要他悲伤,他就袒露心底的哀恸。
听见几辆轿车驶进林荫道的隆隆声,黑根抬起头。两位首领到了。他打算先和他们简单说两句,然后上楼叫醒唐·柯里昂。他起身走到办公桌旁的酒柜前,拿出酒瓶和一个杯子。他呆站片刻,魂不附体,甚至没法举起酒瓶斟酒。他听见背后的房门轻轻打开,转过身,见到的赫然是自遇刺以来第一次打扮整齐的唐·柯里昂。
唐穿过房间,坐进他那张宽大的皮革扶手椅。他的步伐有点僵硬,衣服挂在身上有点松垮垮的,但在黑根眼中,他和以前没什么区别。好像唐单凭意志就可以摆脱身体的虚弱。他面容坚定,带着往日的全部力量和强韧。他直挺挺地坐在扶手椅里,对黑根说:“给我一点茴香酒。”
黑根换了一瓶酒,给两人各倒一杯甘草味的烈酒。这是乡下土酿,比店里卖的烈得多,是一个老朋友的礼物,他每年都要送唐一小卡车这种酒。
“我老婆睡前在哭,”唐·柯里昂说,“我朝窗外看,见到两个首领都来了,但这会儿是半夜,所以,我的顾问,我想你应该把大家都知道的事情也告诉你的唐。”
黑根静静地说:“我对妈妈什么也没说。我正想上楼叫醒你,把消息直接告诉你。本来再过一分钟我就要上楼去叫醒你的。”
唐·柯里昂不动声色道:“但你必须先喝点酒。”
“对。”黑根说。
“酒你已经喝完了,”唐说,“现在请告诉我吧。”声音里有一丝最细微的斥责,针对的是黑根的软弱。
“敌人在堤道上对桑尼开枪,”黑根说,“他死了。”
唐·柯里昂连眨眼睛。有那么半秒钟,他的意志之墙土崩瓦解,肉身力量的枯竭清清楚楚写在脸上。但他立刻恢复原样。
他合拢双手,放在面前的办公桌上,直勾勾地盯着黑根的眼睛。“告诉我,都发生了什么。”他说,他举起一只手,“不,等克莱门扎和忒西奥来了再说,免得你再从头说起。”
没过几秒钟,两位首领就在保镖的护送下走进房间。他们立刻看出唐已经知道了儿子的死讯,因为唐起身迎接他们。他们拥抱唐,老战友当然有这个资格。黑根先给他们各倒一杯茴香酒,两人喝完一杯,黑根开始讲述今晚的前因后果。
听到最后,唐·柯里昂只问了一个问题:“确定我儿子已经死了吗?”
克莱门扎答道:“对。保镖虽然是桑蒂诺的人,但都是我亲自挑选的。他们来我家以后,我仔细盘问了好几遍。他们在收费站的灯光下看清了他的尸体。按照他们见到的伤口,他不可能还活着。他们敢用生命担保。”
唐·柯里昂接受了最终宣判的结果,没有流露任何感情,只是沉默了几秒钟。他说:“没有我的明确命令,你们谁都不准插手,谁都不准发动报复行动,谁都不准追查凶手的下落。我个人不点头,就不准再对五大家族采取任何战争行动。在我儿子下葬之前,我们家族将中止一切生意活动,并中止保护我们的所有生意活动。过后我们再在这里碰头,讨论接下来该怎么办。今夜我们必须尽量为桑蒂诺准备丧事,要让他有一个基督徒的葬礼。我会请朋友找警方和其他人安排各种琐事。克莱门扎,你带上部下,时刻陪着我,担任保镖。忒西奥,你保护我的家人。汤姆,你打电话给亚美利哥·邦纳塞拉,就说我今晚需要他的服务。请他在殡仪馆等我。也许要等一两个,甚至三个小时。都明白我的意思了吗?”
三个男人点点头。唐·柯里昂说:“克莱门扎,安排几个人和几辆车等我。我过几分钟就准备好。汤姆,你做得不错。明天早晨,我要康丝坦齐娅来陪母亲。安排她和她丈夫住进林荫道。叫珊德拉的那些女伴去她家陪她。等我告诉我妻子,她也会过去。我妻子会把不幸的消息告诉她,让女人们安排教堂望弥撒,为他的灵魂祈祷。”
说完,唐从扶手椅上起身。另外三个人跟着他站起来,克莱门扎和忒西奥再次拥抱他。黑根为唐拉开门,唐停下盯着黑根看了几秒钟,然后伸手摸着黑根的面颊,轻轻拥抱他,用意大利语说:“你是个好儿子,你安慰了我。”言下之意是说,黑根在这个可怕的时刻表现得体。唐上楼走向卧室,去通知妻子。就是在这个时候,黑根打电话给亚美利哥·邦纳塞拉,请殡仪馆老板偿还他欠柯里昂家族的人情债。
口。
桑尼把一块钱的纸币递给收费员,等着找零。他急着想摇上窗户。大西洋的晚风吹得车里凉飕飕的。收费员笨手笨脚地拿零钱,拿着拿着居然还弄掉了。收费员弯腰去捡零钱,头部和身体消失在收费亭里。
就在这时,桑尼发现前面那辆车没有走,而是停在前面几英尺的地方,仍旧挡住他的去路。与此同时,他的侧面余光瞥见右边黑洞洞的收费亭里还有个人。他没有时间思考了,因为前面那辆车里钻出两个男人,正在向他走来。收费员仍旧不见踪影。离一切爆发还有最后千分之一秒,桑蒂诺·柯里昂瞬间就知道他死定了。此刻他的思绪异常清楚,沥空了所有暴虐情绪,就仿佛潜藏的恐惧终于成为现实,净化了他的头脑。
即使这样,求生本能驱动他粗壮的身躯,撞向别克的车门,撞开了门锁。桑尼壮硕的躯体刚冲出车门,黑灯的收费亭里的男人就开火了。前面那辆车里下来的两个男人也举起枪,黑灯的收费亭里的男人停止射击,桑尼扑倒在马路上,两条腿有一半还在车里。前面过来的两个人朝桑尼身上又开了几枪,冲着他的脸连踢几脚,进一步毁坏他的容貌,表明这次刺杀有浓重的个人恩怨气息。
几秒钟后,四个人——三名刺客和假收费员——坐进车里,飞速逃向琼斯海滩另一边的草原小溪公园大道。桑尼的车和收费口的尸体挡住了追击的通道,但几分钟后,等桑尼的保镖停车看见桑尼的尸体躺在地上,却无意追赶凶手。他们兜个大圈子,调头返回长滩。在堤道上遇到第一部公用电话,一名保镖就跳下车,打电话给汤姆·黑根。他说得干脆而直接:“桑尼死了,他们在琼斯海滩收费站截住了他。”
黑根的声音非常平静。“明白,”他说,“去克莱门扎家,叫他立刻过来。他会告诉你们该怎么做的。”
黑根是在厨房里接电话的,柯里昂老太太忙着准备夜宵迎接女儿。他表情镇定,老妇人没有注意到任何异样。倒不是她想注意也注意不到,而是她和唐生活了一辈子,早就明白别去注意才更聪明;明白如果她有必要知道的坏事,那么马上就会有人来通知她;如果是坏事但她不知道也无所谓,那么她还是不要知道为妙。她早就习惯了不去分担男人的痛苦,因为他们难道分担过女人的痛苦吗?她不动声色,给自己煮咖啡,把食物摆在桌上。就她的经验而言,痛苦和恐惧不会减轻肉体的饥饿感;就她的经验而言,吃东西能减轻痛苦。要是有医生企图给她用镇静药,她会勃然大怒,咖啡和面包就是另外一码事了;不过,熏陶她长大的毕竟是另一种更加原始的文化。
就这样,她望着汤姆·黑根逃进拐角会议室;而黑根一进会议室就开始颤抖,抖得太厉害,他只得坐下,并拢双腿,脑袋缩在拱起的两肩之间,双掌牢牢合起,放在两膝之间,仿佛在向魔鬼祈祷。
此刻他知道了,他不配做家族的战时顾问。他受到愚弄,上了大当,五大家族用表面上的退缩骗过了他。他们不声不响,布阵伏击。他们仔细策划,耐心等待,不管怎么挑衅都不出手。他们的等待是为了发动一次致命攻击。他们做到了。老占科·阿班丹多不可能犯这种错误,事有蹊跷,他肯定会想方设法弄清楚,会三倍小心提防。除了这些,黑根还感到悲伤。桑尼是他真正的兄弟,他的救世主,从小就是他的英雄。桑尼从不虐待他欺负他,始终用爱待他。索洛佐放他回来那天,桑尼紧紧拥抱他,重逢的欢喜发自肺腑。尽管他长大后变得残忍暴虐嗜血,但对黑根来说,这些都无关紧要。
他之所以要走出厨房,是因为他知道他无论如何也没法开口,告诉柯里昂妈妈说她儿子死了。尽管他视唐为父亲,视桑尼为兄弟,但他从未把她视为母亲。黑根对她的感情与对弗雷迪、迈克尔和康妮的一样,是对亲近他但并不爱他的人的那种感情。可是,他还是无法开口。短短几个月,她失去了所有的儿子:弗雷迪流亡内华达,迈克尔为了保命藏在西西里,现在桑蒂诺又死了。三个儿子里她最爱哪一个?她从没表现出来过。
仅仅几分钟,黑根就重新控制住了自己。他拿起听筒,拨通康妮的号码。铃声响了很久才传来康
妮耳语般的声音。
黑根轻柔地说:“康妮,是我,汤姆,叫醒你丈夫,我有话要和他说。”
康妮惊恐地低声说:“汤姆,桑尼过来了吗?”
“不,”黑根说,“桑尼不会过去。别担心。你叫醒卡洛,说我有非常重要的话要和他说。”
康妮带着哭腔说:“汤姆,他揍我,要是他知道我打给家里,我怕他会再伤害我。”
黑根安慰道:“他不会的。他会听我说话,我会点拨他。一切都会好的。告诉他事情很重要,非常重要,他必须来听电话。懂了?”
过了差不多五分钟,听筒里才传来卡洛的声音,威士忌和睡意让他说得含混不清。黑根厉声说话,让他警醒。
“听着,卡洛,”他说,“我下面要说的事很糟糕,你给我准备好了,等我说的时候,你要用非常随便的语气回答我,我刚才告诉康妮说很重要,所以你得跟她说个故事,就说家族决定让你俩搬进林荫道的一幢屋子,给你安排一份好工作;说唐终于决定给你机会,希望能让你们过得更舒服。听明白了?”
卡洛答话时满怀希望:“是的,明白了。”
黑根继续道:“几分钟后,我的两个人会来敲门,带你们走。告诉他们,我要他们先打电话给我。这一句就行了,别多嘴。我会命令他们让你和康妮留在家里。听明白了?”
“明白,明白,我听明白了。”卡洛连声说,声音很激动。黑根紧张的语气总算让他警觉起来,知道接下来的消息会非常重要。
黑根没多废话:“敌人今晚杀死了桑尼。别说话。康妮趁你睡觉打电话给他,他在去找你们的路上被杀了,但我不想让她知道这一点,哪怕她已经猜到了,我也不想让她确切知道。她会认为这都是她的错。听着,今晚我要你陪着她,什么也别说。我要你和她修补关系,当一个完美的好丈夫。我要你一直保持这样,至少等到孩子出生。明天早上,也许是你,也许是唐,也许是康妮的母亲会告诉康妮,她的大哥被杀了。到时候我要你陪着她。帮我这个忙,以后有机会我一定照顾你。听明白了?”
卡洛的声音有点颤抖:“明白,汤姆,明白了。听着,我和你向来处得不错。我很感激。你知道的,对吧?”
“对,”黑根说,“不会有人责怪是你打康妮导致了这个结果,别担心。我会处理好的。”他顿了顿,轻声鼓励道,“去吧,照顾好康妮。”他挂断电话。
他已经学会从不出言威胁,唐教会了他这一点,但卡洛完全明白了他的意思:他离死只差半步。
黑根又打电话给忒西奥,叫他立刻来长滩林荫道。他没有说原因,忒西奥也没问。黑根叹了口气。现在轮到最困难的一部分了。
他必须唤醒服药昏睡的唐,必须告诉全世界他最敬爱的一个人:我辜负了您,我没能守住您的国土和您大儿子的性命。他必须告诉唐:除非受伤的您披挂上阵,否则我们就将失去一切。黑根不想自欺欺人。只有伟大的唐亲自出马,才能收拾目前的惨败局面,哪怕只是返回僵持状态也好。黑根没有费神询问医生的意见,眼下没有这个必要。就算医生说唐死都不能从病床上起来,他也必须向养父报告情况,然后遵从一切指示。唐会怎么应对,这方面毫无疑问。医生的看法在此刻无关紧要,一切事情都无关紧要。唐必须得到消息,然后要么接过指挥权,要么命令黑根向五大家族交出柯里昂帝国的权力。
话虽如此,但黑根还是万分惧怕接下来的这一个小时。他尽量做好精神准备,克制自己的内疚。过分自责只会增加唐的负担,过分悲恸只会加重唐的哀伤。指出他本人担任战时顾问的缺陷,只会让唐自认判断失误,竟然选了这么一个人坐上如此重要的位置。
黑根知道,他必须通报消息,提出他的分析,说明该怎么办才能扭转局势,然后保持沉默。接下来唐要他怎么回应,他就怎么回应。唐要他悔罪,他就悔罪;唐要他悲伤,他就袒露心底的哀恸。
听见几辆轿车驶进林荫道的隆隆声,黑根抬起头。两位首领到了。他打算先和他们简单说两句,然后上楼叫醒唐·柯里昂。他起身走到办公桌旁的酒柜前,拿出酒瓶和一个杯子。他呆站片刻,魂不附体,甚至没法举起酒瓶斟酒。他听见背后的房门轻轻打开,转过身,见到的赫然是自遇刺以来第一次打扮整齐的唐·柯里昂。
唐穿过房间,坐进他那张宽大的皮革扶手椅。他的步伐有点僵硬,衣服挂在身上有点松垮垮的,但在黑根眼中,他和以前没什么区别。好像唐单凭意志就可以摆脱身体的虚弱。他面容坚定,带着往日的全部力量和强韧。他直挺挺地坐在扶手椅里,对黑根说:“给我一点茴香酒。”
黑根换了一瓶酒,给两人各倒一杯甘草味的烈酒。这是乡下土酿,比店里卖的烈得多,是一个老朋友的礼物,他每年都要送唐一小卡车这种酒。
“我老婆睡前在哭,”唐·柯里昂说,“我朝窗外看,见到两个首领都来了,但这会儿是半夜,所以,我的顾问,我想你应该把大家都知道的事情也告诉你的唐。”
黑根静静地说:“我对妈妈什么也没说。我正想上楼叫醒你,把消息直接告诉你。本来再过一分钟我就要上楼去叫醒你的。”
唐·柯里昂不动声色道:“但你必须先喝点酒。”
“对。”黑根说。
“酒你已经喝完了,”唐说,“现在请告诉我吧。”声音里有一丝最细微的斥责,针对的是黑根的软弱。
“敌人在堤道上对桑尼开枪,”黑根说,“他死了。”
唐·柯里昂连眨眼睛。有那么半秒钟,他的意志之墙土崩瓦解,肉身力量的枯竭清清楚楚写在脸上。但他立刻恢复原样。
他合拢双手,放在面前的办公桌上,直勾勾地盯着黑根的眼睛。“告诉我,都发生了什么。”他说,他举起一只手,“不,等克莱门扎和忒西奥来了再说,免得你再从头说起。”
没过几秒钟,两位首领就在保镖的护送下走进房间。他们立刻看出唐已经知道了儿子的死讯,因为唐起身迎接他们。他们拥抱唐,老战友当然有这个资格。黑根先给他们各倒一杯茴香酒,两人喝完一杯,黑根开始讲述今晚的前因后果。
听到最后,唐·柯里昂只问了一个问题:“确定我儿子已经死了吗?”
克莱门扎答道:“对。保镖虽然是桑蒂诺的人,但都是我亲自挑选的。他们来我家以后,我仔细盘问了好几遍。他们在收费站的灯光下看清了他的尸体。按照他们见到的伤口,他不可能还活着。他们敢用生命担保。”
唐·柯里昂接受了最终宣判的结果,没有流露任何感情,只是沉默了几秒钟。他说:“没有我的明确命令,你们谁都不准插手,谁都不准发动报复行动,谁都不准追查凶手的下落。我个人不点头,就不准再对五大家族采取任何战争行动。在我儿子下葬之前,我们家族将中止一切生意活动,并中止保护我们的所有生意活动。过后我们再在这里碰头,讨论接下来该怎么办。今夜我们必须尽量为桑蒂诺准备丧事,要让他有一个基督徒的葬礼。我会请朋友找警方和其他人安排各种琐事。克莱门扎,你带上部下,时刻陪着我,担任保镖。忒西奥,你保护我的家人。汤姆,你打电话给亚美利哥·邦纳塞拉,就说我今晚需要他的服务。请他在殡仪馆等我。也许要等一两个,甚至三个小时。都明白我的意思了吗?”
三个男人点点头。唐·柯里昂说:“克莱门扎,安排几个人和几辆车等我。我过几分钟就准备好。汤姆,你做得不错。明天早晨,我要康丝坦齐娅来陪母亲。安排她和她丈夫住进林荫道。叫珊德拉的那些女伴去她家陪她。等我告诉我妻子,她也会过去。我妻子会把不幸的消息告诉她,让女人们安排教堂望弥撒,为他的灵魂祈祷。”
说完,唐从扶手椅上起身。另外三个人跟着他站起来,克莱门扎和忒西奥再次拥抱他。黑根为唐拉开门,唐停下盯着黑根看了几秒钟,然后伸手摸着黑根的面颊,轻轻拥抱他,用意大利语说:“你是个好儿子,你安慰了我。”言下之意是说,黑根在这个可怕的时刻表现得体。唐上楼走向卧室,去通知妻子。就是在这个时候,黑根打电话给亚美利哥·邦纳塞拉,请殡仪馆老板偿还他欠柯里昂家族的人情债。