第六章 (2/2)
笔趣阁 www.biquge34.net,俏佳人无错无删减全文免费阅读!
人终于脱身了。
她匆匆忙忙赶回家,一进门,就吩咐仆人要在二十分钟内把她那匹叫“瓢虫”的马准备好,牵到院子里去。
“我要杰克跟我一起去,”她说。“还有,牵马的时候不要绕经前门,我要在院子里上马。”说完,也不理会富尔登讶异的神色,就径自上楼去了。
她吩咐汉娜去取骑马装,然后开始脱帽子和长裙,引得女仆惊异地看着她。
“夫人怎么能现在骑马呢?现在是大白天啊。守分寸的人都只在大清早或傍晚才骑马的。”
“我不是那些守分寸的人。”罗伊斯顿夫人反驳她。“汉娜,把我那件新的丝质骑马装拿来,就是离开伦敦以前新做的那件。”
罗伊斯顿夫人望着镜中的自己,觉得那件骑马装的确非常的特殊、诱人。最新巴黎款式的绿丝外套,胸前及边缘都滚上白边;头上那顶小帽子和长长的面纱正好配她的骑马装。最动人的是她那闪亮的大眼睛和那微笑的嘴唇,她简直兴奋得象个初次赴宴的少女。
她觉得汉娜找手套和鞭子的动作慢得让她受不了,不过,一切终于还是弄妥当了。她不顾老女仆的抗议和唠叨,直奔下楼。
杰克已经牵着“瓢虫”在院子里等她。
她一上了马,调整好姿势,就和杰克驰出了马厩后的小道,往通向高原区的僻静街道骑去。
过了最后一栋房子,杰克问:“我们要去哪里,夫人?”
“这得由你来告诉我,”罗伊斯顿夫人回答。“我急着要见贾士德爵土,无论他在哪里,我们一定要找到他。”
“这样安全吗,夫人?也许有人会跟踪我们。”
“我已经打听清楚了,在明天以前是不会有危险的。”
罗伊斯顿夫人说。“今天柏莱顿没有军队驻防,骑兵营要到明天才能抵达。”
过了一会儿,杰克又问:“夫人,或许还有别人会对您的行踪感兴趣?”
“现在不会的。”
她相信伯爵此刻绝对无法命令手下的人跟踪她,而据她所知,他的手下都很怕他,不太可能擅自行动的。
“我们尽可能小心一点,杰克。”她说。“不过我敢保证,我们这次去,绝不会给你主人招来危险的。”
她停了一下,又望着马夫说:“你知不知道他可能在哪里?”
“我大概可以猜得出来,夫人。”
“离这儿很远吗?”
“大约一个多小时的路程。”
“那么我们就不要再耽搁了,赶紧上路吧!”
罗伊斯顿夫人轻踢马肚“瓢虫”就象箭般地射了出去。
穿过高原区后,他们紧靠着海岸线前进,杰克沉默地在前面领路。又过了一阵,他们进入了一片沼泽地带,这儿有许多利于走私行动的小支流,使他们不得不放慢速度。
终于,他们走到一条被浓密树荫掩蔽着的小溪。溯溪而上,越过层层树荫,罗伊斯顿夫人发现眼前出现了一座位置隐蔽的小屋。
她知道那一定是走私的人用来交货和藏货的地方。
这时,小屋的窗口忽然出现一张脸在向他们探望,接着门开了,德柴尔高兴地奔了过来。他大笑着招呼杰克,然后说:“午安,夫人。我知道您一定会来的。可是主人很担心您到这儿来太危险。”
“他人呢?”罗伊斯顿夫人问。
“睡着了,夫人。不过您一来,他马上就会醒过来的。”
他扶她下了马,罗伊斯顿夫人迫不及待地跨进了小屋。
屋内十分昏暗,还夹杂着烟草的味道,小而简陋的房子里摆了一张桌子、两把椅子,贾土德爵士正睡在发黑的壁炉旁的行军床上。他穿着一套骑马装,一只脚垂在地上,手臂张得开开的。
罗伊斯顿夫人望着沉睡中的他,觉得他那紧闭的双眼、那睡梦中微笑的嘴唇使他看起来好年轻、好稚气。她的出现终于惊醒了他。他睁开眼睛,不敢相信地望着她,望后跳了起来。
“亲爱的!你不该到这儿来的!”他叫着。
但是他的声音里却带着无法掩饰的兴奋。她走了过去,他一把抱住她。“我真高兴你安全无恙!我好担心,怕你会出事。”
“我也一样担心你!”他说。“德柴尔把你做的事告诉我了。你怎么能为了救我而做这么冒险的事呢?”
“我没有别的办法,”罗伊斯顿夫人悄悄地说。“不过迪亚席有全柏莱顿最好的医生在医治他,他很快就会复原的,我们用不着担心。”“如果当时你杀了他,或者别人发现开枪的是你,我一定会回去自首的。”
罗伊斯顿夫人轻轻一笑。
“我知道。其实当时我应该射他的手臂或肩膀的。”
“你很勇敢,但是我真不愿意让你牵扯进这种困境里来。”
他低下头来看着她,然后温柔地把她的帽子脱下,放到桌上,托起她的脸,轻轻说:“为什么每次我们见面,你总是一次比一次更美?”
“我爱你!”罗伊斯顿夫人说。“可是,亲爱的,你必须马上离开这儿。王子已经派人去召骑兵营,他们明天早上就会到达这里。”
“我预料到了。”
“现在全柏莱顿都没有军队,他们到多佛去参加演习了。”
“我也听说了。”
“关于军方要审讯你的事情根本是假的。”
罗伊斯顿夫人深深吸了一口气。
“其实是迪亚席夏瑞翰他要审问你!”
她的声音颤抖着,贾士德爵士把她抱得更紧了一点。
“把这件事忘掉吧。”他说。“事情并没有发生,对不对?我真不该把你卷入这种罪恶事件里,不过这一切已经结束,我保证永远不会再发生。”
她抬起眼睛看他。“真的吗?”
“我考虑了很久,”他说“决定不再做任何可能伤害到你的事。我用这种方法来接近你,实在是太自私了。”
“这不是自私,这是世界上最美妙的事!”罗伊斯顿夫人激动地说。“如果你留在康威尔,我不是就永远不会遇见你了吗?那么,我怎么会了解什么是真正的爱,什么是真正的快乐?”
“你现在了解了吗?”贾土德爵士问。
“我现在生气蓬勃,”罗伊斯顿夫人回答。“迪亚席看出来了,这是事实。我觉得自己重生了!我非常快乐,疯狂似的快乐,因为你爱我,也因为我们找到了彼此。”
她的话深深感动了他,他只能紧紧地拥着她,来表示心里的激情。然后他说:“我要回家去,心爱的。回去整顿我的家园,静待着你的来临。”
她把脸埋在他的肩上,然后,她用细微的声音说:“让我现在跟你走。”
他呆了好一会儿,才轻轻地回答:“我要准备一个温馨的家给我的妻子!”
这一刻,她知道,这正是全世界她最想要的东西,也正是他初次见她时,就在心里发下的誓愿。
“你也许要等很久。”
“这有什么关系呢?”他问。
“是的,没有关系。”
的确,时间长短并没有关系,重要的是,他们总有一大会在一起,她终究会属于他,其余的一切都无关宏旨了。
他深深地望着她说:“我会在那儿等你;只要你来,我们两个都会获得新生。”
说完,他热烈地吻了她。
他的吻更温存、更甜美,罗伊斯顿夫人禁不住在他怀中震颤着。
她想,他对她的爱是那么完美、那么诚挚,她决不能辜负他。
“我爱你,我的格拉蒂亚!”他声调激动而温柔地说。
“我对你的爱是超越时空的。无论我身在何处,都会看到你可爱的脸庞、明亮的眼睛,还有你柔润的嘴唇。”
他吻了她的眼睛,然后又说:“每晚,我都会梦见你,我要耐心地等待,等你到我身边,我不必在梦中才能和你相见。”
罗伊斯顿夫人的眼中浮现着泪光。
“我也会的。”她喃喃地说。“我也会日日夜夜地等待,数着每一分、每一秒,盼望着和你长相厮守。”
“是的,长相厮守直到永远。”他说。“你是我的,格拉蒂亚,你完完全全属于我,你是我的一部分,即使死也无法把我们分开。”
他又热情地吻了她,他们的心紧贴在一起,彼此呼应。
他终于放开了她,拿起他的帽子。
“我要走了。”他说。“杰克会送你回去的。他要留在你那儿,等那一天来临,他会把你带到我的身边。亲爱的,那时候虽然我不能在途中保护你,但是我相信上帝会照顾你的。”
她定定地望着他,眼里含满泪水。她虽然很想叫他留下来,但却极力忍住了。她用全心灵注视着他走出去,听着他开门的声音,听着他对杰克说话,然后,一阵马蹄杂沓声,两匹马奔驰而去。
她用手蒙住脸,不愿意看他离去的情景,但是她知道,无论他去哪里,她的心都会跟着他。过了好久,罗伊斯顿夫人才使自己平复下来,戴上帽子,走出小屋。
杰克牵着“瓢虫”和他的马,站在门外等她。他扶她上了马,两个人缓缓地向来路骑去。
罗伊斯顿夫人知道他们都在想着两个人那两个向相反的方向开始他们漫长旅途的人。
接近柏莱顿的时候,她开始思索自己在这段等待的时间里该做些什么。虽然他们在一起的时间不多,但是她感觉得出来,贾士德爵士不但很有智慧,而月.还有很丰富的学识。
她想着自己断断续续从一些肤浅的女教师那里得来的一点贫乏的教育,不禁记起她的丈夫在伦敦和赫丁顿州产业中的两座图书馆。以前她一直忙着参加社交活动,从来不曾想到要抽出一点时间来看书。
“以后我可以有很多时间待在这两个地方了。”她告诉自己。
她又想起杰克曾经告诉她,贾士德爵士一直在资助一间养老院,她想她也应该这么做。无论在柏莱顿、伦敦或其他地方,一定有很多慈善机构需要资助,而她从前竟然没有想过这个问题。
“我要使自己配得上他。”她对自己说。
她谦逊地想,过去的她既不善良,也不聪敏美丽,根本不配拥有他这份神圣的爱。
到达柏莱顿的时候,罗伊斯顿夫人再也不做任何掩饰,很释然在在大门口下了马。
杰克牵着她的马绕到后面的马厩,她上了台阶,进了大门。
盎尔登接过她的手套和马鞭的时候,她说:“请你派个人到海边别墅去报告王子和费兹赫伯特夫人,就说我改变主意了,今天晚上我非常高兴和他们一起进餐。”
“好的,夫人。”
罗伊斯顿夫人扶着栏杆。
“我不能让别人认为我为伯爵受伤的事非常忧虑。”她想。“从现在开始,我要过崭新的生活,总有一天,每个人都会对我刮目相看的!”
她知道这需要很大的勇气,这种勇气和过去做些荒唐行为所需要的勇气不同。这不再是单纯、无稽的叛逆,而是她心灵、人格上深沉的转变。
当她走进卧房的时候,她了解自己再不会悄悄不安,再不必以寻求冒险刺激来打发日子,因为她找到了她所追寻的。
每次只要想起贾士德,她就觉得自己的脑子‘自己的心都象那片树林一般宁静祥和。
虽然他不在她的身边,但是他的爱却引导着她,使她的性灵不断提升,终于和他融成一体,再也无法分开。
人终于脱身了。
她匆匆忙忙赶回家,一进门,就吩咐仆人要在二十分钟内把她那匹叫“瓢虫”的马准备好,牵到院子里去。
“我要杰克跟我一起去,”她说。“还有,牵马的时候不要绕经前门,我要在院子里上马。”说完,也不理会富尔登讶异的神色,就径自上楼去了。
她吩咐汉娜去取骑马装,然后开始脱帽子和长裙,引得女仆惊异地看着她。
“夫人怎么能现在骑马呢?现在是大白天啊。守分寸的人都只在大清早或傍晚才骑马的。”
“我不是那些守分寸的人。”罗伊斯顿夫人反驳她。“汉娜,把我那件新的丝质骑马装拿来,就是离开伦敦以前新做的那件。”
罗伊斯顿夫人望着镜中的自己,觉得那件骑马装的确非常的特殊、诱人。最新巴黎款式的绿丝外套,胸前及边缘都滚上白边;头上那顶小帽子和长长的面纱正好配她的骑马装。最动人的是她那闪亮的大眼睛和那微笑的嘴唇,她简直兴奋得象个初次赴宴的少女。
她觉得汉娜找手套和鞭子的动作慢得让她受不了,不过,一切终于还是弄妥当了。她不顾老女仆的抗议和唠叨,直奔下楼。
杰克已经牵着“瓢虫”在院子里等她。
她一上了马,调整好姿势,就和杰克驰出了马厩后的小道,往通向高原区的僻静街道骑去。
过了最后一栋房子,杰克问:“我们要去哪里,夫人?”
“这得由你来告诉我,”罗伊斯顿夫人回答。“我急着要见贾士德爵土,无论他在哪里,我们一定要找到他。”
“这样安全吗,夫人?也许有人会跟踪我们。”
“我已经打听清楚了,在明天以前是不会有危险的。”
罗伊斯顿夫人说。“今天柏莱顿没有军队驻防,骑兵营要到明天才能抵达。”
过了一会儿,杰克又问:“夫人,或许还有别人会对您的行踪感兴趣?”
“现在不会的。”
她相信伯爵此刻绝对无法命令手下的人跟踪她,而据她所知,他的手下都很怕他,不太可能擅自行动的。
“我们尽可能小心一点,杰克。”她说。“不过我敢保证,我们这次去,绝不会给你主人招来危险的。”
她停了一下,又望着马夫说:“你知不知道他可能在哪里?”
“我大概可以猜得出来,夫人。”
“离这儿很远吗?”
“大约一个多小时的路程。”
“那么我们就不要再耽搁了,赶紧上路吧!”
罗伊斯顿夫人轻踢马肚“瓢虫”就象箭般地射了出去。
穿过高原区后,他们紧靠着海岸线前进,杰克沉默地在前面领路。又过了一阵,他们进入了一片沼泽地带,这儿有许多利于走私行动的小支流,使他们不得不放慢速度。
终于,他们走到一条被浓密树荫掩蔽着的小溪。溯溪而上,越过层层树荫,罗伊斯顿夫人发现眼前出现了一座位置隐蔽的小屋。
她知道那一定是走私的人用来交货和藏货的地方。
这时,小屋的窗口忽然出现一张脸在向他们探望,接着门开了,德柴尔高兴地奔了过来。他大笑着招呼杰克,然后说:“午安,夫人。我知道您一定会来的。可是主人很担心您到这儿来太危险。”
“他人呢?”罗伊斯顿夫人问。
“睡着了,夫人。不过您一来,他马上就会醒过来的。”
他扶她下了马,罗伊斯顿夫人迫不及待地跨进了小屋。
屋内十分昏暗,还夹杂着烟草的味道,小而简陋的房子里摆了一张桌子、两把椅子,贾土德爵士正睡在发黑的壁炉旁的行军床上。他穿着一套骑马装,一只脚垂在地上,手臂张得开开的。
罗伊斯顿夫人望着沉睡中的他,觉得他那紧闭的双眼、那睡梦中微笑的嘴唇使他看起来好年轻、好稚气。她的出现终于惊醒了他。他睁开眼睛,不敢相信地望着她,望后跳了起来。
“亲爱的!你不该到这儿来的!”他叫着。
但是他的声音里却带着无法掩饰的兴奋。她走了过去,他一把抱住她。“我真高兴你安全无恙!我好担心,怕你会出事。”
“我也一样担心你!”他说。“德柴尔把你做的事告诉我了。你怎么能为了救我而做这么冒险的事呢?”
“我没有别的办法,”罗伊斯顿夫人悄悄地说。“不过迪亚席有全柏莱顿最好的医生在医治他,他很快就会复原的,我们用不着担心。”“如果当时你杀了他,或者别人发现开枪的是你,我一定会回去自首的。”
罗伊斯顿夫人轻轻一笑。
“我知道。其实当时我应该射他的手臂或肩膀的。”
“你很勇敢,但是我真不愿意让你牵扯进这种困境里来。”
他低下头来看着她,然后温柔地把她的帽子脱下,放到桌上,托起她的脸,轻轻说:“为什么每次我们见面,你总是一次比一次更美?”
“我爱你!”罗伊斯顿夫人说。“可是,亲爱的,你必须马上离开这儿。王子已经派人去召骑兵营,他们明天早上就会到达这里。”
“我预料到了。”
“现在全柏莱顿都没有军队,他们到多佛去参加演习了。”
“我也听说了。”
“关于军方要审讯你的事情根本是假的。”
罗伊斯顿夫人深深吸了一口气。
“其实是迪亚席夏瑞翰他要审问你!”
她的声音颤抖着,贾士德爵士把她抱得更紧了一点。
“把这件事忘掉吧。”他说。“事情并没有发生,对不对?我真不该把你卷入这种罪恶事件里,不过这一切已经结束,我保证永远不会再发生。”
她抬起眼睛看他。“真的吗?”
“我考虑了很久,”他说“决定不再做任何可能伤害到你的事。我用这种方法来接近你,实在是太自私了。”
“这不是自私,这是世界上最美妙的事!”罗伊斯顿夫人激动地说。“如果你留在康威尔,我不是就永远不会遇见你了吗?那么,我怎么会了解什么是真正的爱,什么是真正的快乐?”
“你现在了解了吗?”贾土德爵士问。
“我现在生气蓬勃,”罗伊斯顿夫人回答。“迪亚席看出来了,这是事实。我觉得自己重生了!我非常快乐,疯狂似的快乐,因为你爱我,也因为我们找到了彼此。”
她的话深深感动了他,他只能紧紧地拥着她,来表示心里的激情。然后他说:“我要回家去,心爱的。回去整顿我的家园,静待着你的来临。”
她把脸埋在他的肩上,然后,她用细微的声音说:“让我现在跟你走。”
他呆了好一会儿,才轻轻地回答:“我要准备一个温馨的家给我的妻子!”
这一刻,她知道,这正是全世界她最想要的东西,也正是他初次见她时,就在心里发下的誓愿。
“你也许要等很久。”
“这有什么关系呢?”他问。
“是的,没有关系。”
的确,时间长短并没有关系,重要的是,他们总有一大会在一起,她终究会属于他,其余的一切都无关宏旨了。
他深深地望着她说:“我会在那儿等你;只要你来,我们两个都会获得新生。”
说完,他热烈地吻了她。
他的吻更温存、更甜美,罗伊斯顿夫人禁不住在他怀中震颤着。
她想,他对她的爱是那么完美、那么诚挚,她决不能辜负他。
“我爱你,我的格拉蒂亚!”他声调激动而温柔地说。
“我对你的爱是超越时空的。无论我身在何处,都会看到你可爱的脸庞、明亮的眼睛,还有你柔润的嘴唇。”
他吻了她的眼睛,然后又说:“每晚,我都会梦见你,我要耐心地等待,等你到我身边,我不必在梦中才能和你相见。”
罗伊斯顿夫人的眼中浮现着泪光。
“我也会的。”她喃喃地说。“我也会日日夜夜地等待,数着每一分、每一秒,盼望着和你长相厮守。”
“是的,长相厮守直到永远。”他说。“你是我的,格拉蒂亚,你完完全全属于我,你是我的一部分,即使死也无法把我们分开。”
他又热情地吻了她,他们的心紧贴在一起,彼此呼应。
他终于放开了她,拿起他的帽子。
“我要走了。”他说。“杰克会送你回去的。他要留在你那儿,等那一天来临,他会把你带到我的身边。亲爱的,那时候虽然我不能在途中保护你,但是我相信上帝会照顾你的。”
她定定地望着他,眼里含满泪水。她虽然很想叫他留下来,但却极力忍住了。她用全心灵注视着他走出去,听着他开门的声音,听着他对杰克说话,然后,一阵马蹄杂沓声,两匹马奔驰而去。
她用手蒙住脸,不愿意看他离去的情景,但是她知道,无论他去哪里,她的心都会跟着他。过了好久,罗伊斯顿夫人才使自己平复下来,戴上帽子,走出小屋。
杰克牵着“瓢虫”和他的马,站在门外等她。他扶她上了马,两个人缓缓地向来路骑去。
罗伊斯顿夫人知道他们都在想着两个人那两个向相反的方向开始他们漫长旅途的人。
接近柏莱顿的时候,她开始思索自己在这段等待的时间里该做些什么。虽然他们在一起的时间不多,但是她感觉得出来,贾士德爵士不但很有智慧,而月.还有很丰富的学识。
她想着自己断断续续从一些肤浅的女教师那里得来的一点贫乏的教育,不禁记起她的丈夫在伦敦和赫丁顿州产业中的两座图书馆。以前她一直忙着参加社交活动,从来不曾想到要抽出一点时间来看书。
“以后我可以有很多时间待在这两个地方了。”她告诉自己。
她又想起杰克曾经告诉她,贾士德爵士一直在资助一间养老院,她想她也应该这么做。无论在柏莱顿、伦敦或其他地方,一定有很多慈善机构需要资助,而她从前竟然没有想过这个问题。
“我要使自己配得上他。”她对自己说。
她谦逊地想,过去的她既不善良,也不聪敏美丽,根本不配拥有他这份神圣的爱。
到达柏莱顿的时候,罗伊斯顿夫人再也不做任何掩饰,很释然在在大门口下了马。
杰克牵着她的马绕到后面的马厩,她上了台阶,进了大门。
盎尔登接过她的手套和马鞭的时候,她说:“请你派个人到海边别墅去报告王子和费兹赫伯特夫人,就说我改变主意了,今天晚上我非常高兴和他们一起进餐。”
“好的,夫人。”
罗伊斯顿夫人扶着栏杆。
“我不能让别人认为我为伯爵受伤的事非常忧虑。”她想。“从现在开始,我要过崭新的生活,总有一天,每个人都会对我刮目相看的!”
她知道这需要很大的勇气,这种勇气和过去做些荒唐行为所需要的勇气不同。这不再是单纯、无稽的叛逆,而是她心灵、人格上深沉的转变。
当她走进卧房的时候,她了解自己再不会悄悄不安,再不必以寻求冒险刺激来打发日子,因为她找到了她所追寻的。
每次只要想起贾士德,她就觉得自己的脑子‘自己的心都象那片树林一般宁静祥和。
虽然他不在她的身边,但是他的爱却引导着她,使她的性灵不断提升,终于和他融成一体,再也无法分开。