笔趣阁 www.biquge34.net,东篱文学社文集无错无删减全文免费阅读!
初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。
初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。编者按 诗歌已经是尴尬的,在这个年代。各种主义和思潮时而澎湃,时而消退。各色人等呐喊着占据山头,然后是大旗招展,待到新一群冲击波之后,又不能留下多少值得记住的文字。 汉语言本来是很具有想象力与华美并呈的文字,所以有仓颉造字天地哭、太白吟诗鬼神哭的传说。在古汉语的肌骨里,有深邃的力量,有风花雪月,有忧国忧民,有自得其乐。可是当西方的、尤其是英语的语法和表达方式(话语系统,评论家更甚)侵入中国后,中国的诗歌似乎是得了失语症,再也不能够用朴素而纯净的汉文字来思考、言说和抒情。有时候,我觉得诗歌评论和理论是在误导诗歌的写作,本来是诗人——诗歌——诗评的方向,现在竟然是要反过来。诗歌不应该总是去作为理论的诗歌版而存在,诗歌应该是自身,毕竟诗歌是文学的最初和最高形式。 我想自己的年龄也是尴尬的,上有些理想主义的洗礼,下且带娱乐时代的潇洒,我们既自如,又伤感。 以上纯属个人观点,对一部分现象作了一点不全面的点评。